Stín vlka / Shadow of the Wolf
Moderátor: ReDabér
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Stín vlka / Shadow of the Wolf
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING (VHS, ČNTS Nova)
V českém znění účinkovali: Ladislav Lakomý, Ladislav Cigánek, Jana Musilová, Jan Kučera, Aleš Jarý, Ilja Kreslík, Jiří Balcárek, Oldřich Slavík, Martin Sláma, Tomáš Čisárik, Rudolf Kokeš, Daniel Dítě, Drahomíra Hofmanová a další
Produkce: Pavel Mráz
Zvuk: Emil Kopřiva
Režie českého znění: Ivo Tomeček
Vyrobilo Filmové studio Attack 1994
2. DABING (Nova Cinema)
V českém znění: Michal Jagelka - Lou Diamond Phillips (Agaguk), Dana Černá - Jennifer Tilly (Igiyook), Jiří Zavřel - Toshirô Mifune (šaman Kroomak), Jaroslav Kaňkovský* - Bernard-Pierre Donnadieu (Brown), Jaromír Meduna** - Donald Sutherland (policista Henderson), Ivan Jiřík, Rudolf Jelínek, Svatopluk Schuller, Jana Postlerová, Vladimír Kudla, Jan Szymik, Jiří Bruder, Oldřich Vlach, Milan Bouška, Ludvík Král
Překlad: Marek Štys
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Robert Ptáček, Ivana Prejdová
Dialogy a režie: Aleš Červeň
Českou verzi pořadu pro CET 21 spol. s r.o. v roce 2000 vyrobila Česká produkční 2000, a.s.
*Jaroslav Kaňkovský je v závěrečných titulcích chybně uveden jako Miroslav Kaňkovský
**Jaromír Meduna je v závěrečných titulcích chybně uveden jako Miroslav Meduna
3.DABING (MGM)
V českém znění: Marek Holý, Petr Oliva - Toshirô Mifune (Kroomak), Jiří Schwarz, Filip Švarc, Jiří Hromada, Martin Preiss, Aleš Procházka, Ladislav Cigánek, Jiří Plachý - Donald Sutherland (Henderson), Jitka Moučková, Šárka Vondrová, Bedřich Šetena (titulky), Petr Lněnička, Bohuslav Kalva, Luděk Čtvrtlík, Marek Libert, Robert Ouředník a další
Překlad: Lucie Haviárová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Úprava: Luboš Krtička
Režie: Hana Krtičková
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2012
Naposledy upravil(a) violoncello dne 30 říj 2012 02:57, celkem upraveno 7 x.
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
k 1. dabingu ČNTS:
nahrávka je z počátku vysílání TV Nova
z filmu mám na VHS kazetě zachovány bohužel pouze poslední cca 2 minuty (kde nepadne jediné slovo) + závěrečné titulky, takže obsazení nejsem schopen doplnit
snad jen lze předpokládat, že Jana Musilová nadabovala Jennifer Tilly (Igiyook)
k 2. dabingu CET 21:
odvysílala televizní stanice Nova Cinema
ano, opravdu jsou v závěrečných titulcích 2 omyly po sobě
nahrávka je z počátku vysílání TV Nova
z filmu mám na VHS kazetě zachovány bohužel pouze poslední cca 2 minuty (kde nepadne jediné slovo) + závěrečné titulky, takže obsazení nejsem schopen doplnit
snad jen lze předpokládat, že Jana Musilová nadabovala Jennifer Tilly (Igiyook)
k 2. dabingu CET 21:
odvysílala televizní stanice Nova Cinema
ano, opravdu jsou v závěrečných titulcích 2 omyly po sobě
Naposledy upravil(a) violoncello dne 11 bře 2012 23:05, celkem upraveno 1 x.
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
Ten první dabing je VHS dabing, vysílaný na Nově.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
Podle tohoto příspěvku to vypadá, že dabingy jsou 3 ... v hlavní roli Martin Sobotka (Lou Diamond Phillips)
Může to prosím někdo potvrdit či vyvrátit?
Může to prosím někdo potvrdit či vyvrátit?
Naposledy upravil(a) violoncello dne 11 bře 2012 23:04, celkem upraveno 1 x.
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
To jsem psal já a zmýlil jsem se. Nevím proč, ale měl jsem zafixováno, že v dabingu Novy z roku 2000 dabuje Agaguka Martin Sobotka. Opravte to tam, prosím.violoncello píše:Podle tohoto příspěvku to vypadá, že dabingy jsou 3 ... v hlavní roli Martin Sobotka (Lou Diamond Phillips)
Může to prosím někdo potvrdit či vyvrátit?
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
podle mě by to mělo být
1. DABING (VHS, ČNTS Nova)
2. DABING (Nova Cinema)
CET 21 není tv stanice ale společnost
děkuji
1. DABING (VHS, ČNTS Nova)
2. DABING (Nova Cinema)
CET 21 není tv stanice ale společnost
děkuji
Naposledy upravil(a) Hracka74 dne 15 říj 2012 21:06, celkem upraveno 1 x.
-fanynka Stanislava Fišera číslo 1.
Re: Stín vlka / Shadow of the Wolf
Dabing MGM:
3.DABING
V českém znění: Marek Holý, Petr Oliva - Toshirô Mifune (Kroomak), Jiří Schwarz, Filip Švarc, Jiří Hromada, Martin Preiss, Aleš Procházka, Ladislav Cigánek, Jiří Plachý - Donald Sutherland (Henderson), Jitka Moučková, Šárka Vondrová, Bedřich Šetena (titulky), Petr Lněnička, Bohuslav Kalva, Luděk Čtvrtlík, Marek Libert, Robert Ouředník a další
Překlad: Lucie Haviárová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Úprava: Luboš Krtička
Režie: Hana Krtičková
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2012
3.DABING
V českém znění: Marek Holý, Petr Oliva - Toshirô Mifune (Kroomak), Jiří Schwarz, Filip Švarc, Jiří Hromada, Martin Preiss, Aleš Procházka, Ladislav Cigánek, Jiří Plachý - Donald Sutherland (Henderson), Jitka Moučková, Šárka Vondrová, Bedřich Šetena (titulky), Petr Lněnička, Bohuslav Kalva, Luděk Čtvrtlík, Marek Libert, Robert Ouředník a další
Překlad: Lucie Haviárová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Úprava: Luboš Krtička
Režie: Hana Krtičková
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2012